學晒方位和數字之後下一個難題就是「我什麼時候要在日子時間後面要加助詞に?」
首先要提醒各位其實日子和時間有很多種方法可以講。例如昨天是王子結婚的大日子,可以用日文怎麼講呢?
如果用最簡單的日文你只需要找到最重要的詞語然後加上「です」已經可以成功表達意思。
剛剛過來英國的時候有很多朋友跟我說,5月19日是皇室大婚你會在英國喎!
可以簡單地用以下句子去表達:
イギリスのロイヤルウェディング(Royal Wedding)は5月19日です。
昨天看完電視婚禮誓詞聽到耳油都出來了,就來我們嘗試加入過去式講明是昨天的事情:
昨日はロイヤルウェディングでした。
以上兩句都只是使用名詞「ロイヤルウェディング」,我相信其實大家都懂得了。
接着我想講的是「に」到底什麼時候加入。
イギリスの王子様は5月19日に結婚します。
一般來說,凡事跟隨數字的話都要加「に」。
例:「6時(×分、×秒)に」、 「2018年に」、「5月に」、「19日」に等等。
我這麼多年留意到原來香港學生最容易犯的錯誤就是:搞不清楚時間日子到底什麼詞語有數字!
例如我來問問大家:星期一有沒有必要加に?
香港學生通常就會說星期一有數字當然要。
其實呢,日文「月曜日」是沒有數字的。Monday英文都沒有數字⋯⋯⋯⋯⋯⋯
イギリスの王子様は土曜日結婚します。
請各位碌大隻眼望清楚了:「(日子時間)ごろ」「×曜日」「春・夏・秋・冬」 這些可以加也可以不加。
不過就算有數字,如果在書面語又或者公開的場合正宗的情況下使用經常都會省略了に。我們又來看看:
2018年、ロイヤルウェディングが行われました。
給大家列舉一些不用加に的詞語,這樣一大堆看開始有些體會知道什麼時候要、什麼時候不用了吧?
例:「おととい」、「昨日」、「今日」、「明日」、「あさって」、「毎日」、「先先月」、「先月」、「今月」、「来月」、「再来月」、「先々週」、「先週」、「今週」、「来週」、「再来週」、「おととし」、「去年」、「今年」、「来年」、「再来年」など。
不過以上的詞語有些時候都會有に,就是用來強調這些沒有數字的時間詞語。
各位幻想一下你有一位男神兄弟今日同你講佢尋日朝早去咗約會。你好震驚問佢咦點解朝早會去約會嘅?男神答你其實係「至到朝早」嘅約會⋯⋯⋯
你唯一可以講嘅就係:「⋯⋯羨慕。這些機會呢。」
「きのうは、朝、デートをした。」
「えっ? 朝【に】デートをしたの?」
「うん、朝までのデート。」
「⋯羨ましい。こんな機会はね。」
對了,本篇文章最後一句大家可以隨便拎去用。「こんな」比起早兩堂嘅「この」有更加誇張嘅後果。至於點樣用得抵死過癮下次再講。
—————
日語初心者學習障礙:點講生日日子?
https://www.kiri-san.com/post/22672
日語初心者學習障礙:指示方向與位置
https://www.kiri-san.com/post/22615
日語初心者學習障礙:生活用品怎樣記!?
https://www.kiri-san.com/post/22610
日語初心者學習障礙:停在平仮名拿著表總不入腦?!
https://www.kiri-san.com/post/22502