福澤諭吉舊居【大分縣中津市】10000円紙幣上的男人 明治維新偉人

全地球最多人感覺面善的日本人是木村拓哉?非也!歐美人士未必看日劇電影,但是只要去過日本都一定知道他。

老早在《能幹貓今天也憂鬱》動畫中,我就留意到主角能幹貓叫「諭吉」與其主人「福澤幸來」的梗了。

按此進入繁中動畫頻道

能幹貓今天也憂鬱

「福澤家的諭吉」就是10000円紙幣上的男人啊!

這位「福澤諭吉」恐怕也是近20年來全地球最多人感覺面善的日本古人了吧?

在日圓貶值時美國的遊客大手揮霍着「諭吉」卻未必知道福澤諭吉在1860年25歲時已經去過他們的家鄉。

在江戶幕府幾百年的鎖國政策中,有見識的日本人接觸到的,充其量是來自長崎的荷蘭人帶來的蘭學。當23歲的福澤諭吉前往橫濱,發現原來領導世界的竟然是英語時着實震驚。

長崎出島【荷蘭人與蘭學的歷史】江戶鎖國下的窗戶

有關早期荷蘭人在長崎平戶的歷史,請參閱拙作《悠遊日本》

日本史專欄好書推薦《悠遊日本——27個歷史漫步旅行》

身邊沒有英國人,他學的不過是荷蘭文。他找來了「啞老師」—字典,最終靠自學習得英文。兩年後他學以致用,嚴格來說已經割讓的英國香港就是他首次踏足的英國土地。

香港開埠圖

我在《爐峰櫻語》寫過福澤諭吉跟香港緣份的專門篇章,各位有興趣可以翻查一下。

假如你認為這不過是過古代的老頭子沒有什麼看頭,當然會覺得中津市窮鄉僻壤;但如果你有興趣了解10000円紙幣上的故事,自會感覺趣味無窮。

從博多站乘搭Sonic列車1小時,我帶著父母來到了中津市。父母想跟女兒逛少眾的日本歷史文化古城,所以在博多周邊的地區中,我揀選了福澤諭吉的家鄉——大分縣的中津市。

還沒離開車站,已經看到中津市以福澤諭吉為榮的明證。站內都是他的肖像,從年青到老都有,甚至還有彩繪玻璃!

車站外面有巨型的福澤諭吉與10000円馬賽克壁畫,也有他的紀念銅像。

中津駅步行距離的歷史名勝中有福澤諭吉舊居和中津城,喜歡看建築和戰國歷史的話後者比較適合。

考慮到父母的文化背景,日本戰國歷史太難入口,用日本建築為題目吧?恐怕我首先要去背一大堆建築相關的名詞與知識,想想都覺得可怕。

最後,我在兩者間挑選了前者:

多麼顯淺易明!

有些人會覺得日本每個鄉村地方都差不多,這是因為他們對日本每個地方的特色以及歷史不了解。打個中國人比較易懂的比喻,山東齊魯之地是孔子的家鄉,但假如根本不認識孔子,你只會看到美食與風景,不可能感受到齊魯文化的驕傲。即使讀的不是歷史,無論是美術、音樂、美食、民族學,都可以讓你感覺到世界上不同地方的美麗——前提當然是他們還保留着這些優勢,例如《舌尖上的中國》早晚也會在預製菜的潮流下喪失其魅力。

福澤諭吉勤奮好學,但他的人生開始時並不暢順。1歲6個月時,福澤家父親突然去世,天保七年(1836)秋天,母子6人從大坂的中津藩藏宅邸回到了藩地的中津。

最初福澤一家居住的房子老早就不在了,但是現在剩下的福澤舊宅是他們後來住過的房子,也是相當有歷史的老屋。繞着房子走一圈,想起津和野的森鷗外故居、萩的吉田松陰松下村塾。這些誕生在明治維新曙光初露的年代,要不被時代拋棄、要不就逆流而上⋯⋯

舊居旁邊的現代建築物是福澤紀念館。

全館禁止攝影,裏面展示福澤諭吉的遺物、遺墨、書籍等福澤諭吉相關資料。地下按時間順序追溯福澤諭吉的一生,1樓則聚焦於福澤諭吉的各個方面,包括他曾經寫的英文書信、還有他曾經用作學習的筆記本。不得不提福澤諭吉還捨得一首好毛筆字,也是漢學學富五車的人物,對中國的古代典籍瞭如指掌。

福澤諭吉的最重要著作名為《学問のすゝめ》,中文的翻譯名《勸學篇》,跟先秦旬子的《勸學》同名,甚為古雅。他認為人雖然天生沒有上下差距,但沒有學問就讓人與人之間產生貧富差距和身份差異。

為了讓自己想法得以傳播,他把自己著作1分17本造成薄薄小書,還故意標上低廉價格、為漢字上仮名。他的做法很成功,竟然在19世紀成為300萬冊的暢銷書作家!

再次回到中津駅,我細心看看福譯諭吉的介紹上標配的文字。中津並沒有因為新紙幣上場而感到氣餒,驕傲地寫着「即使有新紙幣複雜如吉的公職和影響力依然是永恆」。

是啊,連《能幹貓今天也憂鬱》的主角都叫「諭吉」和「福澤」,即使舊的紙幣都被取替了,他依然是深入民心的重要人物呢。

Tags: 從香港出發的明治維新, 明治, 大分縣, 明治文學, 福澤諭吉, 爐峰櫻語, 日本明治維新, 福澤諭吉舊居, 福澤諭吉舊居【大分縣中津市】10000円紙幣上的男人 明治維新偉人, 能幹貓今天也憂鬱, 悠遊日本, 中津市

Related Posts

by
香港中文大學歷史系學士、日本語言及教育碩士。東京留學、旅居日本47道都府縣並多次深入採訪日本各地。興趣為和服、水引、日本明治大正文學、持唎酒師資格。 著有日本文化書籍《Kiri的東瀛文化觀察手帳》(2017)、獨遊旅行指南《日本一人旅》(2019)及香港日本戰前交流歷史研究《爐峰櫻語:戰前日本名人香港訪行錄》(2022)、《爐峰櫻語:戰前日本人物香港生活談》(2023)。 除本網站及FACEBOOK專頁「おしゃれキリ教室」,亦透過日本語雜誌「HONG KONG LEI」推廣香港文化散步。
Previous Post Next Post