1860年代日本的明治維新學習了西方的船炮利之餘也在文化文開始學習西方,這是人所共知的事實。不過,其實在明治維新前日本部份地區已因貿易關係開始和西方接觸,長崎縣今天還保留的『出島』就是其中一個外國人的居住地。至於在西方人旁邊的就是『中華街』,即使到了今天兩個觀光地還是數步之遙而已。至於當時日本人學習的知識當年有名曰『蘭學』,意指荷蘭傳入的知識。
蘭学 らんがく
江戸時代に貿易都市長崎から広まった学問のひとつ。江戸時代に公に学習を許された西洋語は、年代による消長はありますが、オランダ語だけでしたので、西洋や世界の情報、学術文化を知るためには、輸入されたオランダ語の書物やオランダ船のもたらした様々な文物、長崎出島に駐在していたオランダ人を介して学ぶしかありませんでした。
今次我們的主角、荷蘭人印象派大師梵谷身處19世紀的歐洲。話說當年歐洲由日本大量進口茶葉與陶瓷器,印上浮世繪版畫的包裝紙就隨之進入歐洲大陸。
浮世繪是日本江戶時代(1603-1867 年)興起的民間版畫,題材多取自民衆的生活習慣與日常景象。雖然今天浮世繪被大加吹捧但在當年日本並不算曲高和寡的高雅藝術作品不過是生活上的常見物,但在當年歐洲的藝術之都,這種帶著東方情調的圖畫不但新奇吸引還成為了炙手可熱的藝術精品,背後象徵的自然是當時歐洲人心目中神秘又遙遠的東方趣味代表。
浮世絵(うきよえ)は、江戸時代に成立した絵画のジャンルである。 錦絵 とも言う。演劇、古典文学、和歌、風俗、地域の伝説と奇談、肖像、静物、風景、文明開化、皇室、宗教など多彩な題材がある。「浮世」という言葉には「現代風」という意味もあり、当代の風俗を描く風俗画である。大和絵の流れを汲み、総合的絵画様式としての文化的背景を保つ一方で、人々の日常の生活や風物などを多く描いている。
浮世繪流暢的線描繪、平塗的裝飾技術、濃艷的色彩運用讓巴黎藝術家眼睛為之一亮,迅速在巴黎藝壇掀起風潮。當時巴黎畫家的畫室若無日本和服、摺扇或陶瓷來裝飾就跟不上潮流了。
蘭學影響到到日本西洋化的同時,日本浮世繪同樣影響了巴黎的藝術家。
日本人愛印象派、也愛梵高
曾經到過日本居住又有留意美術方面的話大約都會知道日本人很喜歡印象派藝術品,當中的大師梵高更是受到廣大歡迎。梵高的知名作品我在新宿的安田生命美術館參觀過,當時本是衝著日本畫家東鄉青兒意外得知安田生命竟買入梵高作品。
即使在歐洲例如遠赴法國或荷蘭,梵高的展覽總是日本觀光團體客似雲來,我在2012年去荷蘭時就感到美術館裡的亞洲人基本都是日本人!
梵高跟浮世繪的邂逅
1887年梵谷認識了顏料商唐奎,在他的店中買過好幾幅浮世繪。
我們能從下圖兩幅梵谷以浮世繪為背景的作品「唐奎老爹畫像」看到了「東方和西方的結合」。
作為會去荷蘭追梵高的『人去我去美術館迷』,這裡再為大家介紹幾張梵谷明顯受到浮世繪影響的名作。
不肯定是梵高在歐洲看到的浮世繪數量種類所限還是怎麼樣,普遍留意到的是梵高最喜歡學習的作品普遍都是生於寛政、死於安政年間的浮世繪畫家-歌川廣重(うたがわ ひろしげ)的作品。
作品大量使用對比色、筆觸線條有力、縱橫交錯且描繪細緻。
以下有字框的圖是梵高模仿歌川廣重的作品:
名所江戸百景 大はしあたけの夕立
名所江戸百景 亀戸梅屋舗
2012年10月巴黎一間博物館更展開了歌川廣重及梵高的展覽。
最後一幅不得不知道的是梵高作於 1887 年的《花魁》。 作品的形象取自《巴黎畫報》日本特輯的封面,畫中回眸的藝妓身著斑斕的傳統衣飾宣告當時流行的日本品味。
後記:
要是大家喜歡浮世繪的話,到日本旅遊時不妨考慮長野縣。
小布施是長野縣一個不太多人認識的地方,但如果喜歡美術館的話都可能會知道長野縣有個浮世繪美術館。小布施這地方是以「冨嶽三十六景」名聞天下的葛飾北斎(かつしか ほくさい)曾經到訪三次的地方。
這就是名聞天下的葛飾北斎「冨嶽三十六景」的名作之一「神奈川沖浪裏」,相信無人不曉。
想透過電影或動畫了解更多浮世繪,可以看松竹映画鑑賞【北斎漫画】舉世知名浮世繪春宮圖「蛸と海女」、或者從動畫電影《百日紅》看獵奇前衛江戶風情從而走入葛飾北斎浮世繪世界。
延伸閱讀:
支持作者歡迎網購電子書、親臨書店或博客來訂購
日本一人旅 按此
Kiri的東瀛文化觀察手帳 按此