對於香港人來說中秋節並不陌生。而對於古代日本人來說,中秋節和月餅又是一種怎樣的存在呢?今次就和大家簡介日本的中秋的由來及習俗。
對於日本人為甚麼會知道中秋節自然大家都會有是唐朝的時候傳入日本的想法吧!筆者發現原來日本人對中秋節的認知最早在唐玄宗(也就是楊貴妃年代)曾經有賞月宴會;再追溯的話日本竟然也有人提出早在夏商周的周代年間,周天子會在春分與秋分拜祭月亮。
仰慕唐朝文化的平安時代,是正式開始中秋節慶祝的年代,到了室町時代更是廣為盛行。和女兒節來自中國但變了樣一樣,平安時代開始中秋節已經和中國的有所不同。
平安時代的中秋節,貴族們聚集在河邊宴會,可是他們看的不是天上的月亮,而是茶杯中的倒影以及水面上的月亮的倒影。在宴會間他們吟詩作對,感覺上和《紅樓夢》中的螃蟹宴菊花宴頗為相似。
在賞月以及祭祀月亮的神祇的時候,古代日本人還會順道慶祝農業的豐收,因此使用農作物製成的月見團子便成為了中秋節不可或缺的食物—這和中國人着重月餅是不一樣的。
有關月見團子方面,平常的年就是放十二個,閏年就要放十三個。不同的地區的團子造型各有別,這是關東的傳統月見團子。在日語裡,月見團子的日語是「月見団子(つきみだんご)」,而下面的容器叫「さんぼう(三宝、三方)」。
自從藤原家定下了舊曆9月15日為祝願「五穀豊穣(ごこくほうじょう)」的節日後,同時把「萩(はぎ)」和「芒(すすき)」兩種植物一起和月見團子放在一起的習俗就流傳下來了。
現時不論是在長崎還是橫濱的唐人街,日本人都能輕鬆買到月餅。
在香港台灣或者中國大陸,月餅都是期間限定,只有在中秋節前的兩三個星期能夠買到;可是在唐人街,這已經成為了特色小吃。
日本人在唐人街買到的月餅的味道也和我們傳統中國人吃的不一樣,各種各樣的月餅成為了他鄉的特色小食,這也算是一種意外驚喜吧!