2020年夏天新日劇「おしゃ家ソムリエおしゃ子」,講述對家居品味有極高要求的女主角找尋夢寐以求的男性的故事。女主角每次拜訪新認識的男性朋友都會要求到他的家去參觀,並且自備一雙銀色的軟綿綿的布拖鞋。
作為關心家居佈置的我自然不放過Google這雙銀色的布拖鞋的機會,得知這種「拖鞋」原來並不是普通的スリッパ,而是一種名為バブーシュ、外表類似廣東話「踩踭鞋」的東西。
日本語向來有大量看上去差不多名字卻差天共地的東西,不求甚解的香港人大概都是差不多先生吧。
以下為大家簡介各種不同的拖鞋的日本語名稱。
バブーシュ
日劇「おしゃ家ソムリエおしゃ子」中女主角每一集都會從手袋裏拿出來的銀色拖鞋。
わらじサンダル
我在家裏穿着這個用來洗地,因為不容易跌倒。
ルームスリッパ
一般人認知的室內的拖鞋,香港極容易買到。
ガマスリッパ
這種大有東南亞風情的手織拖鞋近幾年在日本主婦間極為流行,還有IG手作店專門販賣。
ビーチサンダル
香港人非常熟悉的人字拖,又稱沙灘拖。
刺繍スリッパ
最後介紹大家其中一樣日本女性到香港其中一樣必買的清單:刺繡拖鞋。
現在在家中寫這篇分享的我,就是穿着榮華的刺繡釘珠拖鞋。
最後溫馨提示,提醒各位學習日本語的孩子們請記着有兩件事情不能懶:
① 不要把片假名的詞語直接用英文唸出來
② 類近的東西專門名詞不搞清楚會造成溝通失誤
延伸閱讀:
歡迎購買書籍或課金支持本網營運及網上寫作
Payme Link:https://payme.hsbc/kirisan (請使用手提電話打開連結)
Paypal Link:https://paypal.me/wongkiri
日本一人旅 按此
Kiri的東瀛文化觀察手帳 按此