三年瘟疫下出生的《爐峰櫻語》記載了20位明治、大正、昭和初期到訪香港的日本名人,唯一的女主角是詩人與謝野晶子(よさのあきこ)。
日本女性向來給人的印象都是溫柔婉約,但提起與謝野晶子時腦海自然浮起其剛強堅毅的身影。提倡女性獨立、推廣民主主義思想與教育、批判時弊是她一生致力的課題。
對平安時代作品《源氏物語》篇章細節如數家珍的晶子是一位女詩人,文風浪漫中有堅強、用詞古雅裡見新鮮,乃出類拔萃之作。
「最初的戀愛差不多等同我人生的全部。」歷史上最閃亮的浪漫派詩人,與謝野晶子曾經這麼說。
晶子出發前往歐洲的日子是明治45年(1912年)5月5日,途中經過香港⋯⋯⋯
*欲知後事如何,請購買《爐峰櫻語》
——-
在維多利亞港上的大郵輪上,晶子懷念鐵幹並以京都円山比喻香港。円山現在已經不是一個山,而是祇園跟八坂神社一帶。我看着晶子的書信摸不着頭腦,除了祇園夜晚繁華跟維多利亞港周邊的夜晚景象可以相比,實在太難想像20世紀初期兩地之間可以聯想之處。
於是我親身去了京都的八坂神社、円山。
近看是這個樣子的。
可是只要離開入口從遠一點的地方觀看,便會發現後面綠油油的小山脈。如果根據晶子的想法放大10倍,的確有跟19世紀香港島的油畫有略為相似的地方。
祇園晚上比早上熱鬧繁華,正如維多利亞港夜晚兩邊燈火通明如同寶石。
接着跑到堺市的「さかい利晶の杜」。
終於明白為什麼《文豪野犬》中的晶子穿着藍色的和服了,原來原形在此。
拜托館內的學藝員矢內先生幫忙,在圖書館裏再找到一些之前沒有看過的鐵幹、晶子香港旅遊記錄。
今次行程好多收穫,對於晶子夫婦跟香港的淵源了解更深一層。