經常會看到一些經典的文學作品會被拍成電影,對於未有看過原著的懶人筆者來說絕對是一個了解作品的大概內容的機會。特別是日本的經典文學大師川端康成,例如去年寫過的《伊豆的舞娘》和早陣子介紹的《我的美麗與哀愁》都是電影不輸原作小說的經典之作。
今天寫的是在2013年10月、11月時香港電影院翻炒上映、1985年11月9日初次上映的《其後》。這個「其後」是直接翻譯「それから」這組日語詞語,也就是夏目漱石這位日本大文豪的作品的原著的名字。這令筆者想起了The day after tomorrow香港翻譯成「明日之後」-不過這個「其後」之後還有沒有怎麼樣,就不知道夏目漱石的心中所想了。
《其後》作為夏目漱石的小說,於1909年6月至10月在東京朝日新聞和大阪朝日新聞連載。和《三四郎》、《門》都合稱前期的三大作品。故事背景正正就是1909年,當中有提及當時的商業糾紛「日糖事件」。
故事的主人公是家庭環境富裕的長井代助,他在大學畢業後多年仍沒有一份固定的工作,一直依靠父母提供金錢的援助過著非常舒適的生活。相反,他大學時期的朋友平岡常次郎則在京阪的銀行努力工作,並娶了同學之妹三千代為妻。後來因為一些事故,平岡辭了職來到了東京,希望家境富有的代助能幫忙找個工作。
話說三千代原本和代助比較要好,但因為代助的幫忙,最終兩人非但未有發展,三千代更和平岡連為夫婦。婚後三千代生下一子不幸夭折,她的身體亦變得非常差。代助看到昔日喜歡的對象過得不如意,既是同情也是前緣未盡,往日未有流露的情感不知不覺就流露出來了。
電影中的描寫是利用三千代的小動作去描繪她對代助的感情。有一幕三千代看到代助遺下的水杯,不假思索就拿起來。代助問為什麼,她答:這沒有毒,對不?這就是透過女性主動親近男性表達她雖然沒有說出口卻表現在行動的心情。
在雨中,她們拿著雨傘拿著水仙花亙相對望,理論上根據電影情節一般應該會抱在一起的兩人,最後還是保持著禮貌的距離。正因為他們的關係是朋友和朋友之妻-縱有千種風情,更與何人說?
電影鏡頭一轉,彷彿依稀他們還是學生年代。三千代的哥哥管沼和代助、平岡一起出遊。拿著日傘年輕又純美的三千代令平岡和代助沒頭沒腦地愛上了。代助知道平岡喜歡三千代,就幹出了自以為非常偉大的拱手讓愛之事。三千代「以為」和平岡結婚代助就會快樂,於是也就順理章地圓了代助的「心願」。
年已三十的代助一直未有娶妻。重遇三千代令他平靜心湖泛起了一個個漣漪。三千代一方面愛慕代助,另一方面亦要為家計擔心。她厚著面皮向代助一次又一次借錢,就是為了維持平岡和她組成的可悲的小家庭。假如可以重來,他決不會再把三千代讓給這個不能令她幸福又不解溫柔的笨蛋平岡。
平岡一直也有留意到妻子的異樣。他不敢聲張,因為他自知自己有求於代助。可是《其後》和十幾年前日本大流行的名電影《失樂園》並不一樣,《其後》中的婚外情非但沒有任何肉慾,還拍得非常唯美-雖然筆者也有聽聞過朋友表示《失樂園》也很文藝。《其後》的精華在於愛在心裡卻不可宣之於口,由眉梢額角的刻意隱瞞到痛苦至惡疾纏身,就如中國經典小說《紅樓夢》的黛玉苦等寶玉淚盡而亡。
1909年的婚外情是大罪,三千代卧病在床之後、平岡最後寫了一封匿名信給代助的家人,最後代助被逐出家門,結朿了他三十年的優哉柔哉生活。其後,其後,其後,作者把這個悲劇的結局留給看官們自己思考。
訂閱Blog主臉書: http://www.facebook.com/kiri.c.wong
關注Blog主微博:http://weibo.com/wongkiri
關注Blog主Twitter:https://twitter.com/wongkiri